The Hebrew University of Jerusalem
This series explores how Yiddish culture navigated the massive spatial and temporal upheavals of the late 19th and early 20th centuries. Through the lens of movement and displacement, we’ll examine how Yiddish speakers created meaning while crossing oceans, borders, and generations, and how the language itself transformed in the process. The organizing principle is transit as both literal movement (immigration, trains, ships) and metaphorical transformation (linguistic change, cultural adaptation, generational shifts).
Sundays | start Feb 1 | 7:00 pm (12:00 pm EST)

